使用 Web 翻译平台进行翻译 – 例如 Hosted Weblate #1321 关闭 Kissaki 打开了这个问题 2021 年 1 月 30 日 · 0 条评论 关闭 使用 Web 翻译平台进行翻译 – 例如 Hosted Weblate#1321 Kissaki 打开了这个问题 2021 年 1 月 30 日 · 0 条评论 注释 贡献者 鬼崎 评论了 2021 年 1 月 30 日 潜在的翻译人员和有兴趣成为翻译人员的人通常不太精通技术、开发或编码。我认为当前 resx 文件的手动编辑为潜在的翻译贡献增加了很高的障碍。TRANSLATING.md文档描述的长度和复杂性表明了这一点。需要多种工具的知识才能贡献翻译。 对于其他 FOSS 项目,我有一些托管 Web 平台的经验,这些平台为作为最终用户的翻译人员提供网页界面,而无需使用专用桌面软件、文件、git 和拉取请求。我在翻译角色和管理角色方面都有与他们打交道的经验。 有多个流行和成熟的平台可以为 FOSS 项目提供免费托管。 Weblate是免费的开源软件,实现了这样一个翻译网络平台。该项目还有一个 Hosted 实例,他们以一定的价格托管项目,或者免费托管 FOSS 项目,但有一些限制(这应该足够长时间;60 种语言,10k 源字符串)。 要查看翻译界面,可以在hosted.weblate.org/projects/找到许多公开列出的项目,例如RedReader或Tox。 我想建议引入 Hosted Weblate 作为翻译平台,集成到 GitHub 中。对于这个项目的维护者来说,除了初始设置之外,他们的过程将保持相似,并有一些额外的好处。Weblate 将根据需要/配置创建 PR,并且可以像以前一样审查和合并这些 PR。 我最近为我们之前使用Transifex的 FOSS 项目 Mumble 评估了多个平台。更多信息可以在相应的讨论和附加的 Weblate 评论中找到。可以在Kissaki/mumble#13找到一个示例 PR 。 如果您对其他平台有任何疑问,或者比较/差异,或者特别是 Weblate 或 Hosted Weblate,请不要犹豫,尽管提问。 因为我已经有为 GitHub 托管项目设置 Weblate 的经验,所以如果您决定评估或使用它,我在此也提供设置方面的支持。 设置过程非常简单。1. 创建托管项目, 2. 设置 GitHub 集成(集成应用程序、用户作为贡献者、webhook), 3. 设置组件(翻译文件配置), 4. 为项目请求 libre 托管(从试用开始) arkypita已完成 关闭 2021 年 2 月 10 日 喜欢 (0) 改进和扩展德语翻译 #1320 此问题已移至讨论区。 您可以在那里继续对话。 去讨论 → #1684 v1.3.8-EDGE 重启后键盘快捷键消失 #427 关闭 无法在 gsender 1.2.0 中打开 .gcode 文件 #367 RaspberryPi 运行 gsender 时出现问题 #89 向 fluidnc 发送 $$ 会导致 gsender 崩溃 #473 v1.3.8-EDGE 重启后键盘快捷键消失 #427 关闭无法在 gsender 1.2.0 中打开 .gcode 文件 #367RaspberryPi 运行 gsender 时出现问题 #89向 fluidnc 发送 $$ 会导致 gsender 崩溃 #473功能请求:抑制发送到机器的 gcode 中的 gcode 注释。 #444 关闭通过网络连接进行连接 #171操纵杆运动的剩余问题 #204 关闭新版本认为我的机器一直处于锁定状态 #474 关闭
潜在的翻译人员和有兴趣成为翻译人员的人通常不太精通技术、开发或编码。我认为当前 resx 文件的手动编辑为潜在的翻译贡献增加了很高的障碍。TRANSLATING.md文档描述的长度和复杂性表明了这一点。需要多种工具的知识才能贡献翻译。
对于其他 FOSS 项目,我有一些托管 Web 平台的经验,这些平台为作为最终用户的翻译人员提供网页界面,而无需使用专用桌面软件、文件、git 和拉取请求。我在翻译角色和管理角色方面都有与他们打交道的经验。
有多个流行和成熟的平台可以为 FOSS 项目提供免费托管。
Weblate是免费的开源软件,实现了这样一个翻译网络平台。该项目还有一个 Hosted 实例,他们以一定的价格托管项目,或者免费托管 FOSS 项目,但有一些限制(这应该足够长时间;60 种语言,10k 源字符串)。
要查看翻译界面,可以在hosted.weblate.org/projects/找到许多公开列出的项目,例如RedReader或Tox。
我想建议引入 Hosted Weblate 作为翻译平台,集成到 GitHub 中。对于这个项目的维护者来说,除了初始设置之外,他们的过程将保持相似,并有一些额外的好处。Weblate 将根据需要/配置创建 PR,并且可以像以前一样审查和合并这些 PR。
我最近为我们之前使用Transifex的 FOSS 项目 Mumble 评估了多个平台。更多信息可以在相应的讨论和附加的 Weblate 评论中找到。可以在Kissaki/mumble#13找到一个示例 PR 。
如果您对其他平台有任何疑问,或者比较/差异,或者特别是 Weblate 或 Hosted Weblate,请不要犹豫,尽管提问。
因为我已经有为 GitHub 托管项目设置 Weblate 的经验,所以如果您决定评估或使用它,我在此也提供设置方面的支持。
设置过程非常简单。1. 创建托管项目, 2. 设置 GitHub 集成(集成应用程序、用户作为贡献者、webhook), 3. 设置组件(翻译文件配置), 4. 为项目请求 libre 托管(从试用开始)